“En el mar” es un modismo inglés que denota un estado de confusión para la persona que se describe de esta manera. Este idioma en particular tiene su origen en los días en que navegar era una forma de transporte mucho más popular. Si un barco estaba en una posición demasiado alejada de tierra, se consideraba que se encontraba en un lugar precario y en peligro de perderse. El significado se ha transmitido a partir de esta interpretación literal para ahora describir a alguien que está perdido de una manera más figurada y está teniendo dificultades para encontrar una solución.

Un barco puede estar “en el mar” si está en peligro de perderse.

Es común que las personas que hablan el idioma inglés intenten agregar algo de sabor a su discurso cotidiano. Una forma de hacerlo es mediante el uso de modismos, que son frases que alguna vez tuvieron un significado literal pero que desde entonces han evolucionado para adoptar un contexto más figurativo. Estos modismos suelen ser coloridos y expresivos, especialmente debido al hecho de que suelen ser exagerados en su forma. “En el mar” es un modismo popular que todavía se usa.

En los días en que la navegación era un medio de transporte común y los marineros viajaban por todos los rincones del mundo en barcos mucho menos estables de lo que es común en los tiempos modernos, no era inusual que las tormentas y los fuertes vientos desviaran el rumbo de los barcos. . Como resultado, cualquier barco que terminara demasiado lejos de su rumbo trazado y de la seguridad de la tierra estaba en grave peligro. Aquí es donde la expresión “en el mar” obtiene su significado.

Con el paso del tiempo, la frase se ha mantenido a pesar de que la industria de la navegación se ha reducido. La frase ahora se refiere a cualquier persona que se haya sentido extremadamente confundida por algún problema o situación. Por ejemplo, alguien podría decir: “No tengo ni idea de cómo funciona este nuevo dispositivo que compré; estoy completamente perdido”. La implicación en la oración es que la persona se pierde en un sentido figurado cuando se trata del dispositivo.

Para agregar un poco de énfasis, un orador puede agregar la palabra “todos”, como en, “Estoy tan confundido; estoy totalmente en el mar sobre lo que está pasando”. Obviamente, hay algo de exageración en juego en este idioma, ya que las dificultades que ameritan el idioma son a menudo de naturaleza trivial en comparación con el tumulto real de estar perdido en aguas hostiles. Aunque esta frase es utilizada por hablantes de inglés en todas partes, se asocia más comúnmente con ciudadanos de Gran Bretaña y Australia.